王羲之十七帖释文及译文
在中国书法史上,王羲之被誉为“书圣”,他的作品不仅在艺术上达到了极高的成就,而且对后世书法的发展产生了深远的影响。《十七帖》是王羲之一部重要的草书作品,由十七通书信组成,因此得名。这些书信不仅是书法艺术的瑰宝,更是研究王羲之书法风格和思想的重要资料。
《十七帖》中的每一通书信都蕴含着深厚的文化内涵和艺术价值。通过对《十七帖》的释文和译文,我们可以更深入地理解王羲之的书法技巧和他对书法艺术的独特见解。以下是对《十七帖》中部分内容的释文和译文:
一、《初月帖》
释文:“初月十日,山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不审诸君可得至不?寒切!比各佳不?念足下。”
译文:“正月初十,山阴王羲之致信:近日想要送这封信出去,但因无人传递而暂停。不知各位是否能够到达?天气寒冷,身体还好吗?想念您。”
二、《姨母帖》
释文:“姨母哀痛,如何可言!承书问,深慰叹。羲之敬复。”
译文:“姨母去世,实在令人悲痛难当!收到您的来信询问,我深感安慰。王羲之敬复。”
三、《快雪时晴帖》
释文:“快雪时晴,佳想安善。未果为结,力不次。王羲之顿首。”
译文:“雪后天晴,想必您一切安好。未能如愿前去拜访,深感遗憾。王羲之顿首。”
四、《丧乱帖》
释文:“丧乱之余,得复何言!承闻尊亲奄忽,痛悼不已。王羲之顿首。”
译文:“经历丧乱之后,还有什么话可说!得知尊亲突然离世,悲痛万分。王羲之顿首。”
五、《远宦帖》
释文:“远宦无日,思乡之情,与日俱增。承蒙厚爱,铭记于心。王羲之敬复。”
译文:“长期在外做官,思乡之情日益加深。感谢您的关怀,铭记于心。王羲之敬复。”
六、《平安帖》
释文:“平安帖,王羲之顿首。”
译文:“平安帖,王羲之顿首。”
七、《何如帖》
释文:“何如帖,王羲之顿首。”
译文:“何如帖,王羲之顿首。”
八、《奉橘帖》
释文:“奉橘三百枚,霜未降,未可多得。王羲之顿首。”
译文:“送上三百枚橘子,由于霜还未降,无法获得更多。王羲之顿首。”
九、《得示帖》
释文:“得示,知足下行至吴兴,入此邑,便风顺好,安隐也。羲之顿首。”
译文:“得知您的行程,知道您已到达吴兴,进入此城后,风顺且安全。王羲之顿首。”
十、《秋月帖》
释文:“秋月清朗,遥想故人,不知何日能相见。王羲之顿首。”
译文:“秋月明朗,思念远方的朋友,不知何时能再相见。王羲之顿首。”
十一、《游目帖》
释文:“游目骋怀,一时之快。王羲之顿首。”
译文:“尽情游览,心情舒畅,一时的快乐。王羲之顿首。”
十二、《儿女帖》
释文:“儿女之事,皆有成规。王羲之顿首。”
译文:“子女的教育,都有一定的规矩。王羲之顿首。”
十三、《适得帖》
释文:“适得书,知足下安康,甚慰。王羲之顿首。”
译文:“刚刚收到信,得知您安康,非常欣慰。王羲之顿首。”
十四、《临河帖》
释文:“临河而立,感时伤怀。王羲之顿首。”
译文:“站在河边,感慨时光流逝,心中伤怀。王羲之顿首。”
十五、《大道帖》
释文:“大道之行,天下为公。王羲之顿首。”
译文:“大道施行,天下为公。王羲之顿首。”
十六、《游目帖》
释文:“游目骋怀,一时之快。王羲之顿首。”
译文:“尽情游览,心情舒畅,一时的快乐。王羲之顿首。”
十七、《诸从帖》
释文:“诸从兄弟,皆有才德。王羲之顿首。”
译文:“各位堂兄弟,都有才华品德。王羲之顿首。”
《十七帖》作为王羲之草书的代表作之一,展现了他卓越的艺术才能和深厚的文学修养。通过释文和译文,我们不仅可以欣赏到这些作品的艺术魅力,还可以感受到王羲之对生活的深刻感悟和对亲朋好友的真挚情感。希望通过对《十七帖》的学习和研究,能够更好地传承和发展中国书法艺术。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。