首页 > 百科知识 > 精选范文 >

小石潭记原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

小石潭记原文及翻译,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 09:10:13

在山水文学的长河中,《小石潭记》是一篇令人难以忘怀的经典之作。这篇文章由唐代著名文学家柳宗元所著,以简洁而生动的语言描绘了小石潭周围的自然景色,同时寄托了作者内心的情感与感慨。

原文如下:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

文章通过对小石潭周围景物的细腻描写,展现了作者对自然美景的热爱以及身处其中时复杂的心境。从开头听到潺潺流水声便觉欣喜,到后来面对清幽寂静环境感到孤寂落寞,柳宗元将自己内心的起伏变化融入其中,使读者能够深切感受到他当时的心境。

翻译如下:

顺着小丘向西走大约一百二十步,在一片竹林间听见水流的声音,那声音像玉佩相互碰撞发出的声响一样悦耳动听,让人心情愉悦。于是砍倒一些竹子开辟出一条道路,向下望去就看见了一个小潭,潭水格外清澈寒冷。整个潭底都是由一块完整的石头构成,靠近岸边的地方,有些地方的石头底部翻卷起来露出水面,形成了小岛、小山包、陡峭的岩石等各种形态。周围生长着茂密的青树和翠绿的藤蔓,它们交织缠绕在一起,随风轻轻摇曳,显得错落有致。

潭里的鱼大概有一百来条吧,它们都像是在空中自由自在地游动而没有依靠任何东西似的。阳光透过水面照进来,鱼儿的影子清晰地映射在潭底的石头上。有的鱼儿静静地一动不动,忽然又迅速游向远方,来来往往非常灵活敏捷,仿佛是在与游玩的人们嬉戏玩耍。

向潭的西南方向望去,可以看到溪流蜿蜒曲折,时隐时现。溪岸的形状如同狗牙般交错不齐,无法知道它的源头在哪里。

坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,显得十分安静冷清,几乎看不到其他人的身影。这样的氛围让人感到精神上有些压抑,身体也觉得凉意袭人,环境显得异常深邃幽静。因为这里的气氛太过清冷,所以不能长时间停留,于是就记录下了这些情景然后离开了。

一同游玩的人有吴武陵、龚古,还有我的弟弟宗玄。跟随我们同行的仆人中有崔家的两个年轻人,一个叫恕己,另一个叫奉壹。

通过这篇短文,我们可以体会到柳宗元对于自然美的敏锐观察力以及他善于运用文字表达情感的能力。无论是对自然景观的描绘还是对个人心境的抒发,都达到了很高的艺术水平,使得这篇作品成为流传千古的佳作之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。