【蝶恋花(middot及辛苦最怜天上原文翻译及赏析)】《蝶恋花·辛苦最怜天上》是清代词人纳兰性德的一首经典作品,词中情感深沉、意境幽远,表达了作者对人生无常、命运多舛的感慨。全词以细腻的笔触描绘了内心的情感波动,语言婉约而富有哲理,是纳兰词风的典型代表。
原文:
> 蝶恋花·辛苦最怜天上
>
> 辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。
> 若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。
> 无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。
> 旧梦隔帘多少恨,烟光薄,暮山斜。
翻译:
最让人怜惜的是天上的月亮,它一夜之间圆如玉环,又一夜夜变得残缺。
如果月亮始终明亮皎洁,即使面对严寒冰雪,我也愿意为你温暖。
无奈尘世间的缘分太过轻易断绝,燕子依旧在帘前轻盈飞舞,低声细语。
那些旧日的梦境隔着帘幕,留下多少遗憾与愁绪,夕阳下的山影朦胧斜长。
赏析:
这首《蝶恋花》以“天上月”起兴,借月之圆缺象征人生的聚散离合。词中“辛苦最怜天上月”一句,既是对月亮的赞美,也暗含对人生无常的感叹。月有圆缺,正如人有悲欢离合,词人借此表达对美好事物易逝的惋惜。
“若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热”,这是词人内心的深情告白。他愿像月亮一样,无论风雨如何,始终明亮如初,甚至不惜忍受严寒,只为守护所爱之人。这种执着的情感,体现了纳兰性德词作中常见的深情与坚贞。
后半段写“尘缘容易绝”,表达了对现实的无奈与哀伤。即便心中有情,却难逃命运的安排,燕子仍在帘前低语,仿佛在诉说着过去的点点滴滴。最后,“旧梦隔帘多少恨,烟光薄,暮山斜”,则营造出一种淡淡的忧伤氛围,令人回味无穷。
整首词语言清丽,情感真挚,既有古典诗词的婉约之美,又蕴含着深刻的人生感悟,是纳兰性德词作中的佳作之一。
结语:
《蝶恋花·辛苦最怜天上》不仅是一首描写爱情的词作,更是一首关于人生、命运与情感的哲理之作。它用月亮的意象寄托了对美好事物的向往与对现实的无奈,展现了纳兰性德词中那种深沉而细腻的情感世界。读罢此词,不禁让人感叹:世间美好,终究难久;唯有心中的那份执念,依旧如月,皎洁如初。