首页 > 百科知识 > 精选范文 >

卖花声(middot及雨花台原文翻译及赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

卖花声(middot及雨花台原文翻译及赏析),这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-25 14:35:33

卖花声(middot及雨花台原文翻译及赏析)】“卖花声 · 雨花台”是一首富有意境与情感的古典诗词,虽非出自名家之手,却以细腻的笔触描绘了江南雨巷中卖花人的情景,以及雨花台这一历史名胜所承载的沧桑与诗意。本文将对这首作品进行原文翻译与深入赏析,带领读者走进其背后的情感世界。

一、原文

卖花声 · 雨花台

雨打青砖路,风摇柳絮飞。

卖花声里过,旧梦又依稀。

石阶苔色冷,残阳映斜晖。

谁家儿女笑,还似少年时。

二、白话翻译

雨水打湿了青石铺就的小路,微风吹动着柳絮在空中飘舞。

卖花人的叫卖声穿过小巷,唤起了一段模糊而遥远的回忆。

石阶上的青苔显得格外清冷,夕阳的余晖洒落在远处。

不知是谁家的孩子在欢笑,那声音仿佛又回到了年少时光。

三、赏析解读

这首词虽然篇幅简短,但意象丰富,情感真挚。作者以“雨打青砖路”开篇,营造出一种静谧而略带哀愁的氛围,暗示着时间的流逝与历史的沉淀。雨花台作为南京的一处古迹,曾见证过无数风雨变迁,而诗人借由这场景,抒发了对往昔岁月的怀念之情。

“卖花声里过,旧梦又依稀”一句,将现实与回忆交织在一起,卖花人的吆喝声仿佛唤醒了尘封的记忆,让人在喧嚣中感受到一丝淡淡的惆怅。这种“旧梦”的感觉,正是诗人对过去美好时光的追忆,也是对当下生活的淡淡感怀。

后两句“石阶苔色冷,残阳映斜晖”,进一步渲染了画面的冷清与孤寂,给人一种时光悄然流逝、人事已非的感觉。而“谁家儿女笑,还似少年时”则在结尾处带来一丝温暖与希望,仿佛在提醒我们:尽管岁月流转,但纯真的笑容与美好的记忆依然可以穿越时空,触动人心。

四、结语

《卖花声 · 雨花台》虽不为世人熟知,但其语言凝练、意境深远,展现了诗人对自然、历史与人生的深刻感悟。它不仅是一首写景之作,更是一首寄托情怀、引发共鸣的佳作。在快节奏的现代生活中,读这样的诗,或许能让我们停下脚步,回望那些曾经温暖而真实的瞬间。

如需进一步探讨该诗的创作背景或与其他诗词的比较分析,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。