首页 > 百科知识 > 精选范文 >

核舟记的原文和翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

核舟记的原文和翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-08-16 14:45:53

近日,【核舟记的原文和翻译】引发关注。《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇说明性散文,文章生动地描述了一件雕刻精美的核舟,展现了古代工匠高超的技艺和艺术创造力。以下为《核舟记》的原文及翻译,并以加表格的形式呈现。

一、文章

《核舟记》通过详细描写一枚微小的桃核上雕刻的船景,展示了作者对细节的关注和对传统工艺的赞美。文中描绘了船舱、人物、窗棂等细节,人物神态各异,栩栩如生,体现了雕刻者精湛的技艺。文章不仅是一篇说明文,更是一篇充满艺术欣赏价值的佳作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 明朝有个技艺高超的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器物、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一样不是根据木头的天然形状来雕琢,各具神态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 曾经送给我一个核舟,上面刻着“大苏泛赤壁”的情景。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 这艘船从头到尾大约有八分多长,高约二黍左右。
中轩敞者为舱,篛篷覆之。 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。
旁开小窗,左右各四,共八扇。 两边各开四扇小窗,总共八扇。
启窗而观,雕栏相望也。 打开窗户看去,雕花的栏杆彼此相对。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青涂染。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。
其人视端容寂,若听茶声然。 那个人目光端正,神情安静,好像在听茶水的声音。
船尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。 船尾横放着一支桨,桨的左右各有一个船夫。
其人倚一衡木,若有所思。 那个船夫靠着一根横木,好像在思考什么。
船头呼啸,舟子奋楫,或立或跪,或吟或啸,神态各异。 船头有人喊叫,船夫奋力划桨,有的站着,有的跪着,有的吟诗,有的呼啸,神态各不相同。
其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻。” 船的背面稍微平坦,上面题着名字,文字是:“天启壬戌年秋天,虞山王毅叔远甫刻。”

三、文章特点总结

- 语言简练:文章用词精准,描写细致,富有画面感。

- 结构清晰:按空间顺序展开,层次分明。

- 艺术性强:不仅记录了核舟的形态,还表达了对雕刻技艺的赞赏。

- 文化内涵丰富:引用苏轼《赤壁赋》中的句子,增强了文章的文化底蕴。

如需进一步分析《核舟记》的艺术价值或写作手法,也可继续深入探讨。

以上就是【核舟记的原文和翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。