首页 > 百科知识 > 精选范文 >

聊斋志异狼译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

聊斋志异狼译文,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-08-22 10:35:14

聊斋志异狼译文】《聊斋志异》是清代作家蒲松龄所著的一部短篇小说集,内容多以鬼怪、狐仙、妖魔等超自然题材为主,寓言深刻,语言精炼。其中,《狼》一篇虽篇幅不长,但寓意深远,生动刻画了人与狼之间的智斗,展现了人性的机敏与智慧。

一、原文简要总结

《狼》讲述了一位屠夫在夜晚途中遇到两只狼,起初他试图用肉引诱它们,但狼并不上当。后来,狼逐渐逼近,屠夫被迫反抗,最终利用自己的智慧和勇气将狼杀死。故事通过简单的场景描写,传达出“面对危险时,冷静与智慧比蛮力更重要”的道理。

二、译文与原文对照(表格)

原文 译文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,一直跟在他后面走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来,另一只仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停下来,前面的狼又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼仍然一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都被狼攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看到田野里有一个麦场,场主在那里堆了很多柴草,遮蔽成一个小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴草堆旁,放下担子,拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼直接离开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走的时候,他回头看柴草堆后面,发现一只狼正在里面打洞,打算从地道里钻进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了它的腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 他这才明白,先前那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗他的。

三、文章寓意总结

《狼》虽然篇幅短小,却蕴含深刻的哲理:

- 智勇双全:屠夫并非单纯依靠武力,而是结合环境与时机,成功击败了狼。

- 警惕伪装:狼的“假寐”是一种欺骗行为,提醒人们不要轻信表面现象。

- 危机意识:面对危险时,必须保持警觉,不可掉以轻心。

四、结语

《聊斋志异·狼》不仅是一则精彩的寓言故事,更是一堂生动的人生课。它告诉我们,在生活中,面对困境时,冷静思考与果断行动同样重要。蒲松龄以简洁的语言,塑造了一个充满智慧与勇气的形象,令人回味无穷。

以上就是【聊斋志异狼译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。