您的位置:首页 >百科知识 > 精选范文 >

采薇古诗原文

导读 【采薇古诗原文】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,全诗共六章,每章四句,内容主要描写戍边将士在征途中思乡怀归的情感。全诗语言质朴,情感真挚,是中国古代诗歌中极具代表性的作品之一。

采薇古诗原文】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,全诗共六章,每章四句,内容主要描写戍边将士在征途中思乡怀归的情感。全诗语言质朴,情感真挚,是中国古代诗歌中极具代表性的作品之一。

一、原文

《采薇》是一首以战争为背景的抒情诗,通过描写士兵在边疆征战时的生活和心理状态,表达了对家乡的思念与对战争的厌倦。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,成为千古传诵的经典名句,展现了诗人对时光流逝与人生无常的感慨。

二、《采薇》原文及翻译对照表

章节 原文 翻译
第一章 采薇采薇,薇亦作止。 采薇啊采薇,薇菜刚长出嫩芽。
曰归曰归,岁亦莫止。 说回家啊说回家,一年又快结束了。
靡室靡家,猃狁之故。 没有家也没有室,都是因为猃狁的侵扰。
不遑启居,猃狁之故。 没有时间安居,也是因为猃狁的侵扰。
第二章 采薇采薇,薇亦柔止。 采薇啊采薇,薇菜变得柔软了。
曰归曰归,心亦忧止。 说回家啊说回家,心里却充满忧愁。
我戍未定,靡使归聘。 我们的防守还不稳定,没有人能回去问候。
忧心烈烈,载饥载渴。 心里焦急万分,又饿又渴。
第三章 我戍未定,靡使归聘。 我们的防守还不稳定,没有人能回去问候。
我戍未定,靡使归聘。 我们的防守还不稳定,没有人能回去问候。
岂曰无衣?与子同袍。 哪里是没有衣服呢?我和你共穿一件战袍。
王于兴师,修我戈矛。 国王要出兵了,修整我的武器。
第四章 与子同仇! 和你共同对敌!
与子同泽! 和你一起披甲作战!
我车既攻,我马既同。 我的战车已经准备好,我的战马也已备好。
四牡庞庞,驾言则归。 四匹雄壮的马,我们就要回去了。
第五章 彼尔维何?维常之华。 那是什么花儿?是常开的花朵。
彼路斯何?君子之车。 那是什么车?是贵族的战车。
犀革如山,岂曰无衣? 皮革像山一样厚,哪里是没有衣服?
与子同袍! 和你共穿一件战袍!
第六章 我心伤悲,莫知我哀! 我的心悲伤极了,没人知道我的悲哀!

三、艺术特色简析

- 情感真挚:全诗通过士兵的视角,表达出对战争的无奈和对家乡的深切思念。

- 语言质朴:用词简单,但富有节奏感,体现了《诗经》的原始风貌。

- 对比手法:如“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”,通过自然景物的变化,映衬出人物情感的起伏。

- 象征意义:“采薇”作为诗题,不仅指采摘野菜,更象征着士兵在艰苦环境中的生存状态。

四、结语

《采薇》作为《诗经》中的经典之作,不仅具有文学价值,更承载着深厚的历史与文化内涵。它反映了古代战争背景下人民的真实生活和思想情感,至今仍能引起读者共鸣。

以上就是【采薇古诗原文】相关内容,希望对您有所帮助。