一、原文
江城子·乙卯正月二十日夜记梦
苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
二、翻译
这首词是苏轼在梦中回忆亡妻王弗所作,表达了对逝去妻子深切的思念与无尽的哀伤。
译文如下:
十年了,我们生死相隔,彼此都已模糊不清,
不去想她,却始终无法忘怀。
她的坟墓远在千里之外,
我无法向她倾诉心中的凄凉。
即使我们重逢,她也认不出我了,
因为我满脸风尘,两鬓斑白。
夜里,我做了一个梦,忽然回到故乡,
看到她在窗前轻柔地梳妆。
我们相对无言,只有泪水纷纷落下。
我料想,每年最让人肝肠寸断的地方,
就是在那明月照耀下的小山坡上。
三、赏析
这首词情感真挚,语言朴素,却感人至深。
苏轼以“梦”为引,将自己对亡妻的思念写得淋漓尽致。
全词没有华丽的辞藻,却因情真意切而打动人心。
尤其是“相顾无言,惟有泪千行”一句,
道出了生离死别后最深沉的悲痛。
此词不仅是苏轼对亡妻的悼念之作,
更是中国文学史上最具代表性的悼亡词之一。