首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《蝶恋花(middot及槛菊愁烟兰泣露》翻译及注释)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《蝶恋花(middot及槛菊愁烟兰泣露》翻译及注释),真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-07-02 03:51:52

《蝶恋花(middot及槛菊愁烟兰泣露》翻译及注释)】《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是北宋著名词人晏殊的代表作之一,以其细腻的情感描写和婉约的意境著称。这首词通过描绘秋日庭院中的景物,抒发了词人对时光流逝、人生无常的感慨,同时也流露出一种淡淡的哀愁与孤独。

原文:

> 槛菊愁烟兰泣露,

> 罗幕轻寒,燕子双飞去。

> 明月不谙离恨苦,

> 斜光到晓穿朱户。

> 昨夜西风凋碧树,

> 独上高楼,望尽天涯路。

> 欲寄彩笺兼尺素,

> 山长水阔知何处?

翻译:

庭院中的菊花笼罩在忧愁的轻烟中,兰花似乎也在为露水而哭泣。

罗纱帘幕微微透出寒意,燕子成双成对地飞走了。

明月不懂得离别的痛苦,斜照的光辉从昨夜一直照到天亮,穿过红色的门户。

昨夜秋风吹落了碧绿的树叶,我独自登上高楼,极目远望,仿佛能望尽天边的道路。

我想寄出一封书信,又怕它无法抵达远方,山高水远,不知道它会落在哪里。

注释:

- 槛菊:指栏杆边的菊花。

- 愁烟:形容菊花被晨雾笼罩,如同含着愁绪。

- 兰泣露:兰花因露水而显得凄凉,仿佛在哭泣。

- 罗幕:轻柔的丝织帘幕。

- 离恨苦:离别之苦。

- 斜光:斜射的月光。

- 朱户:红色的门。

- 彩笺:彩色的信纸,代指书信。

- 尺素:古代书写用的绢帛,也指书信。

- 天涯路:极远的路途,象征思念的对象遥远难寻。

赏析:

这首词以景写情,情景交融,语言优美而含蓄。开篇描绘秋日庭院的冷清景象,烘托出一种孤寂的氛围;接着借“明月”、“燕子”等自然意象,表达内心的离愁别绪。后段写登高望远,寄托对远方亲人的思念,情感真挚动人。

全词结构紧凑,意境深远,展现了晏殊词作中常见的婉约风格与深沉情感,堪称宋词中的经典之作。

结语:

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》不仅是一首描写秋景的词作,更是一曲关于离别与思念的深情吟唱。它让我们在欣赏古典诗词之美时,也能感受到古人那份细腻而复杂的情感世界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。