首页 > 百科知识 > 精选范文 >

人月圆(middot及春晚次韵_张可久的曲原文赏析及翻译)

更新时间:发布时间:

问题描述:

人月圆(middot及春晚次韵_张可久的曲原文赏析及翻译),卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-07-30 08:50:32

人月圆(middot及春晚次韵_张可久的曲原文赏析及翻译)】《人月圆·春晚次韵》是元代著名散曲家张可久所作的一首小令,词牌为“人月圆”,内容围绕春末时节的景象与情感展开,语言婉约细腻,意境深远。这首曲不仅展现了作者对自然景色的敏锐观察,也流露出内心淡淡的哀愁与对时光流逝的感慨。

原文:

> 东风吹落红尘梦,

> 梨花满地寒烟重。

> 燕归人未至,

> 残香犹在,

> 空庭寂寞,

> 雨声如泪,

> 一春心事,

> 谁与同斟?

赏析:

这首曲以“春晚”为背景,描绘了春末时节的凄清景象。开篇“东风吹落红尘梦”,用“红尘梦”比喻繁华已逝,暗示着美好的事物终将消散。接着“梨花满地寒烟重”,进一步渲染出一种冷清、孤寂的氛围,梨花象征纯洁与短暂,寒烟则增添了朦胧与忧伤。

“燕归人未至”一句,点出了人物的缺席,或许是游子未归,或是恋人未至,表达了深深的思念之情。“残香犹在”则暗示曾经的欢愉仍在,但人已不在,令人唏嘘。最后几句“空庭寂寞,雨声如泪,一春心事,谁与同斟?”更是将情绪推向高潮,孤独感与无奈交织,仿佛整个春天都在诉说着无处安放的心事。

整首曲语言简练,意境深远,情感真挚,体现了张可久作为元代散曲大家的高超艺术造诣。

翻译:

春风吹散了人间的梦境,

梨花洒满地面,寒雾重重。

燕子归来,而人却未到,

残留的香气依旧,

空荡的庭院寂静无声,

雨声如泪水般落下,

这一季的心事,

又有谁能一同品味?

总结:

《人月圆·春晚次韵》是一首充满诗意与情感的作品,通过细腻的景物描写,传达出对逝去时光的怀念和对人生无常的感悟。张可久以其独特的笔触,将自然与情感完美融合,使这首曲成为元代散曲中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。