【关于五柳先生传的文言文翻译】《五柳先生传》是东晋著名文学家陶渊明所作的一篇自传体散文,全文虽短,却语言简练、意境深远,展现了作者淡泊名利、安贫乐道的人生态度。本文以“五柳先生”为名,实则是陶渊明本人的写照,通过简洁的文字勾勒出一个超然物外、不慕荣利的隐士形象。
原文如下:
> 先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。其自述曰:“黔娄之妻有言:‘不以物喜,不以己悲。’”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
文言文翻译:
这位先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和字号。他家的住宅旁边有五棵柳树,因此就用“五柳”作为自己的号。他性格安静寡言,不追求荣华富贵。喜欢读书,但不拘泥于字句的理解;每当读到有心得的时候,就会高兴得忘记吃饭。他特别喜爱喝酒,但由于家境贫穷,常常无法经常喝到。亲戚朋友了解他的这种喜好,有时会准备酒来邀请他;他一来就喝个痛快,一定要喝醉才罢休。喝醉之后就离开,从不因为离去而有所不舍。他的屋子四面都是空荡荡的,挡不住风吹日晒;穿着破旧的衣服,饭篮子里常常没有食物,但他却安然自得。他常常写文章来自我娱乐,表达自己的志向。他自己写道:“黔娄的妻子曾经说过:‘不因外物而高兴,也不因自己而悲伤。’”这难道不是像他这样的人吗?他一边饮酒一边赋诗,以此来寄托自己的志趣,难道不是无怀氏时代的人吗?或者是葛天氏时代的人吗?
总结:
《五柳先生传》不仅是对陶渊明个人生活的写照,更是他理想人格的体现。他不慕荣利、安贫乐道、寄情诗酒,展现了一种与世无争、返璞归真的生活态度。这篇文章语言质朴,情感真挚,是中国古代散文中极具代表性的作品之一,至今仍被广泛传诵与研究。