您的位置:首页 >百科知识 > 精选范文 >

放妻书原文及译文

导读 【放妻书原文及译文】“放妻书”是中国古代一种用于离婚的书面文书,常见于唐宋时期。它不仅是法律程序的一部分,也反映了当时社会对婚姻关系的态度和文化背景。以下是对“放妻书”原文及译文的总结,并以表格形式呈现。

放妻书原文及译文】“放妻书”是中国古代一种用于离婚的书面文书,常见于唐宋时期。它不仅是法律程序的一部分,也反映了当时社会对婚姻关系的态度和文化背景。以下是对“放妻书”原文及译文的总结,并以表格形式呈现。

一、

“放妻书”是古代夫妻因各种原因(如感情破裂、家道中落、夫或妻去世等)决定解除婚姻关系时所写的正式文书。其语言较为庄重,通常包括以下几个部分:

1. 开篇说明:表明写此文书的目的。

2. 陈述理由:说明离婚的原因,如“情疏义薄”、“天命难违”等。

3. 表达情感:对过去婚姻生活的回顾与感慨。

4. 提出要求:请求对方接受离婚,并妥善处理后续事宜。

5. 结尾祝福:对双方未来生活的祝愿。

“放妻书”虽为离婚文书,但语言中常带有哀婉之情,体现了古人对婚姻的重视与对分离的无奈。

二、原文与译文对照表

原文 译文
夫某甲,妻某氏,今因情疏义薄,难以同居,故将妻放归。 某男子与某女子,因感情淡薄,无法继续共同生活,因此将妻子遣返回娘家。
自结发以来,恩爱有加,然天命难违,情意已尽。 自从结婚以来,彼此恩爱,但天意难测,感情已尽。
今既无复相悦之志,亦无更续之缘,愿各安天命,不复相见。 如今已无再相爱之意,也无再结合之缘,愿各自安守天命,不再相见。
望娘子善自珍重,勿念旧情,各求新福。 希望夫人好好保重,不要怀念往日之情,各自寻求新的幸福。
若有余情未尽,可作书信往来,不必见面。 若仍有未尽之情,可写信沟通,不必见面。
此书一出,永断前缘,后事各自行之,不得悔恨。 此文书一出,便断绝过往缘分,今后之事各自承担,不得后悔。

三、总结

“放妻书”作为古代离婚制度的一部分,不仅具有法律意义,也承载了深厚的文化内涵。它反映了古人对婚姻的尊重与对分离的理性态度。尽管形式上略显冷峻,但其中仍蕴含着对过去的回忆与对未来的期许。

通过阅读“放妻书”的原文与译文,我们不仅能了解古代社会的婚姻观念,也能感受到那个时代人们在面对人生变故时的复杂情感。

以上就是【放妻书原文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。